개화기 일제시대 신어 신개념 이야기이 사건은 고종의 러시아어 통역 김홍륙이 유배를 가게 되자 수하를 시켜서 고종과 순종이 먹는... 이는 아마도 독립신문이 한글로 기사를 적고, 외국 문물에 관한 어휘를 우리말로 번역하거나 번역이...20250925
- 도로명 주소
- 충청남도 아산시 둔포면 둔포로 **, *층
- 지번 주소
- 충청남도 아산시 둔포면 둔포리 ***-**
- 우편번호
- 31405
기기몬 러시아어 번역을 품은 출판사의 전체 정보
- 개방서비스명
- 출판사
- 개방서비스아이디
- 04_17_01_P
- 개방자치단체코드
- 4520000
- 관리번호
- CDFG1251002023000026
- 노래방실수
- 0
- 데이터갱신구분
- I
- 데이터갱신일자
- 2023-10-07 00:17:47
- 문화사업자구분명
- 출판인쇄업
- 문화체육업종명
- 출판사
- 번호
- 81173
- 사업장명
- 기기몬 러시아어 번역을 품은 출판사
- 상세영업상태명
- 영업중
- 상세영업상태코드
- 13
- 시설면적
- 0
- 영업상태구분코드
- 01
- 영업상태명
- 영업/정상
- 인허가일자
- 2015-10-16
- 조명시설조도
- 0
- 지상층수
- 0
- 지하층수
- 0
- 청소년실수
- 0
- 총게임기수
- 0
- 총층수
- 0
- 최종수정시점
- 2023-10-05 14:40:00
- 통로너비
- 0
상세 시스템 데이터 보기
- 고유번호
- 80354
- 위도
- 36.92696687960787
- 경도
- 127.03649379904468
- 등록일
- 2025-01-30 11:45:22
이미지 검색결과 (18건)
주변 서점 (12)이동하기
토탈교재교구사
경기도 평택시 팽성읍 안정로13번길 6
'기기몬 러시아어 번역을 품은 출판사'에서 3.63km
동방서점
경기도 평택시 팽성읍 안정쇼핑로 46-2
'기기몬 러시아어 번역을 품은 출판사'에서 3.96km
두리교육
경기도 평택시 팽성읍 동서촌로129번길 11
'기기몬 러시아어 번역을 품은 출판사'에서 4.99km
아르카북스
경기도 평택시 현덕면 덕목5길 122-11
'기기몬 러시아어 번역을 품은 출판사'에서 6.74km
지니
경기도 평택시 평남로 156
'기기몬 러시아어 번역을 품은 출판사'에서 8.32km
대신문고
경기도 평택시 평택로 51
'기기몬 러시아어 번역을 품은 출판사'에서 8.33km
한겨레
경기도 평택시 원평로 106
'기기몬 러시아어 번역을 품은 출판사'에서 8.43km
문구장꾸
경기도 평택시 중앙2로 13
'기기몬 러시아어 번역을 품은 출판사'에서 8.58km
고려지도사
경기도 평택시 평남로 91
'기기몬 러시아어 번역을 품은 출판사'에서 8.61km
평택경인문고
경기도 평택시 평택2로 9-4
'기기몬 러시아어 번역을 품은 출판사'에서 8.62km
한양서적
충청남도 천안시 서북구 성환읍 성환2로 104
'기기몬 러시아어 번역을 품은 출판사'에서 8.63km
프리미어뮤직평택지사
경기도 평택시 성동로11번길 10
'기기몬 러시아어 번역을 품은 출판사'에서 9.03km
주변 전국 지방문화원 지도 (12)이동하기
성환문화원
충청남도 천안시 성환읍 성환리 449번지 66호
'기기몬 러시아어 번역을 품은 출판사'에서 8.30km
평택문화원
경기도 평택시 비전동 847번지
'기기몬 러시아어 번역을 품은 출판사'에서 9.91km
천안문화원
충청남도 천안시 성정동 694번지 9호
'기기몬 러시아어 번역을 품은 출판사'에서 15.30km
온양문화원
충청남도 아산시 온천동 206번지 24호
'기기몬 러시아어 번역을 품은 출판사'에서 16.57km
화성문화원
경기도 화성시 향남읍 행정리 287번지 1호
'기기몬 러시아어 번역을 품은 출판사'에서 25.04km
오산문화원
경기도 오산시 오산동 365번지 문화예술회관 내 2층
'기기몬 러시아어 번역을 품은 출판사'에서 25.41km
안성문화원
경기도 안성시 보개면 양복리 238번지 1호
'기기몬 러시아어 번역을 품은 출판사'에서 27.25km
아우내문화원
충청남도 천안시 병천면 병천리 172번지
'기기몬 러시아어 번역을 품은 출판사'에서 29.73km
예산문화원
충청남도 예산군 예산읍 대회리 247번지 11호
'기기몬 러시아어 번역을 품은 출판사'에서 32.86km
진천문화원
충청북도 진천군 진천읍 교성리 108번지
'기기몬 러시아어 번역을 품은 출판사'에서 36.91km
용인문화원
경기도 용인시 처인구 삼가동 556번지
'기기몬 러시아어 번역을 품은 출판사'에서 37.08km
수원문화원
경기도 수원시 팔달구 매산로3가 산 2번지 1호
'기기몬 러시아어 번역을 품은 출판사'에서 38.69km
주변 독서실/스터디 카페 (12)이동하기
멕시모스터디카페
충청남도 아산시 둔포면 아산밸리중앙로 85
'기기몬 러시아어 번역을 품은 출판사'에서 1.89km
에이스타워
충청남도 아산시 둔포면 아산밸리로 296-21
'기기몬 러시아어 번역을 품은 출판사'에서 2.56km
샤스터디카페
경기도 평택시 팽성읍 동서촌로97번길 13
'기기몬 러시아어 번역을 품은 출판사'에서 4.90km
한빛하우스
경기도 평택시 팽성읍 추팔산단로 107
'기기몬 러시아어 번역을 품은 출판사'에서 4.93km
디베스
경기도 평택시 자유로24번길 5
'기기몬 러시아어 번역을 품은 출판사'에서 8.90km
파란독서실
경기도 평택시 중앙로 90
'기기몬 러시아어 번역을 품은 출판사'에서 8.94km
세교독서실
경기도 평택시 세교상가1길 8
'기기몬 러시아어 번역을 품은 출판사'에서 8.95km
플랜트스터디카페평택라운지
경기도 평택시 중앙로 176
'기기몬 러시아어 번역을 품은 출판사'에서 9.24km
리게인스터디카페
경기도 평택시 중앙로 165
'기기몬 러시아어 번역을 품은 출판사'에서 9.26km
봄날스터디카페
경기도 평택시 평택4로 59
'기기몬 러시아어 번역을 품은 출판사'에서 9.34km
하우스터디평택비전센터모임공간
경기도 평택시 평택4로 69
'기기몬 러시아어 번역을 품은 출판사'에서 9.42km
하우스터디평택비전센터독서실
경기도 평택시 평택4로 69
'기기몬 러시아어 번역을 품은 출판사'에서 9.42km
NAVER 블로그 검색 결과
블로그 검색 결과
「마지막 召命」, 외계인은 어디에...?번역이란 것이 직역을 하다보니 도대체 그 뜻이 뭔지?... 물론 직역하고 이후에 의역하는 순서가 맞지만, 그래서 일반 대중들은 직역의 사상가 책보다는 해설가의 번역 책이 맞는 거 같다, 이전에 ‘노자의...20251208
블로그 검색 결과
[성문출판사]이 작품은 미라가 자신이 가르쳤던 남학생의 어머니에게 보내는 편지로 시작된다. 첫 문장부터... 베테랑 번역가 안톤 허를 통해 영미권에 소개된 정보라 작가의 잔혹한 SF 소설 『붉은 칼』은 이처럼 강렬한...20231230
블로그 검색 결과
얼치기의 공간직접 번역을 하게 되었습니다. 저는 러시아어를 할 수 없기에, 영어 번역문을 중역 하였습니다. 또한... 미숙한 실력으로 번역한 글이지만 소련 후기의 사회상을 이해하는데 도움이 되기를 바랍니다. 그리고...20240510
블로그 검색 결과
huistopia역사가 품은 무수한 비인간적인 행위들에서 인간은 무엇을 깨닫고 어떻게 나아가야하는지 아주... 카뮈 - 사르트르 논쟁 1950년대 초반 1951년 10월 갈리마르 출판사에서 카뮈의 『반항하는 인간(L'Homme révolté)』을...20260306
블로그 검색 결과
우리나라 역사스탈린_2 5. 제2차 세계 대전 이전 당시 소련의 실태는 조지 오웰의 소설 《동물농장》에서 비판되기도 했다. 스탈린의 의심과 불안이 소련 사회의 구석구석을 지배하였고, 결국 스탈린은 대숙청이라는 사상...20250915
블로그 검색 결과
그림자를 남기지 않는 빛글 마당(1)천명관씨의 장편소설 <고래>를 번역하고 있는 재미 번역가 정재원씨는 "보수적인 자국 출판 문화에 불만을 품은 많은 미국인들은 인터넷 콘텐츠를 대안으로 여기고 있고, 미국 출판사들도 신간 홍보를 위해...20210122
블로그 검색 결과
[성문출판사]김밥(Gimbap)·떡볶이(Tteokbokki)·라면(Ramyeon)등 표제어를 영어 번역어로 대체하지 않고 한글 발음에 준한... 순화해 번역했으며. ‘오빠·언니·우리·정’ 등 한국 특유의 표현은 이해하기 쉽도록 문화적 맥락을...20211016
블로그 검색 결과
어쩌다 나도...세상에 번역편이 풍족하므로 패스. 행복하다.. 니콜라이 고골은 태생이 우크라이나 사람이지만 글은 평생 러시아어로 적고 상트페제르부르크를 배경으로 한 작품들이 유명하니 우크라이나 출생이지만...20230915
블로그 검색 결과
나는 통번역가다'아침의 문'은 대단히 난해한 작품이었다. 이 작품을 러시아어로 번역하는 일은 결코 쉽지 않았지만 가능한 한 원작의 묘미를 살리려고 노력했다. --번역하는데 어려움은 없었나. ▲이 작품은20110208
블로그 검색 결과












